La biblioteca de Park City tiene un nuevo bibliotecario de servicios hispanos: Daniel Thurston. Nos gustaría presentarles a Daniel como parte de su bienvenida. Un poco más acerca de Daniel:
Conozca a Daniel
De raíces argentinas, Daniel creció en Provo. Ha trabajado en las bibliotecas públicas de Provo y Pleasant Grove, y tiene experiencia en servicios para adultos y adolescentes además de horas de cuento. También estudia en la Universidad de Indiana para obtener su maestría en ciencias bibliotecarias e informáticas. Ésta es una de las universidades de mayor prestigio de los EE.UU. en este ámbito. En su tiempo libre, él disfruta de leer, colorear, tejer a crochet y pasar tiempo con su familia.
Entusiasmo por servir a la comunidad
Daniel está muy entusiasmado por estar en la biblioteca de Park City y mejorar los servicios de la misma. Compartiremos un programa semanal en español llamado «Cuentos y cantos». También proveeremos asistencia en español con la recogida en la acerca cada jueves. Daniel ha adquirido más libros para lectores de todas las edades, tanto ficción como no ficción. A menudo Daniel está averiguando cuales libros serían de mejor provecho para la comunidad de Park City. Aprende más sobre los servicios y eventos en español en nuestra página web bajo la pestaña “Español.”
Sus libros favoritos
El tema de esta obra surgió a raíz de una noticia aparecida en prensa: dos amantes se fugan en la víspera de la boda de la mujer con otro hombre. García Lorca convierte la realidad en poesía. En su obra hay ansias de libertad, andalucismo, simbolismo y muerte, pero por encima de todo, poesía dramática. «Bodas de sangre» es, pues, una obra teatral donde las desgarradas pasiones de sus protagonistas se desatan ante la atenta mirada de la luna, personificación hermosa y terrible de la muerte.
En el año 1962 en Jackson, Misisipi, hay líneas que simplemente no se cruzan. Con el movimiento por los derechos civiles desempeñándose en su alrededor, tres mujeres inician su propio movimiento, permanentemente cambiando su pueblo y la manera en que ellas – negras y blancas, madres e hijas – se ven la una a la otra. Algunas líneas sí pueden ser cruzadas. En este retrato de la injusticia racial del sur estadounidense, Stockett incorpora el humor, la belleza y la humanidad en el cuento de Skeeter, Aibileen y Minnie. Esta historia contiene elementos universales que pueden aplicarse a personas de todos los ámbitos de la vida.
Protagonista de una vida plena y exitosa, Michelle Obama se ha convertido en una de las mujeres más icónicas y cautivadoras de nuestra era. Como primera dama de los Estados Unidos de América, y primera afroamericana en desempeñar esa función, se erigió en destacada defensora de las mujeres y las niñas en Estados Unidos y en el resto del mundo, y acompañó a su esposo cuando el país atravesaba algunos de los momentos más desgarradores de su historia. En sus memorias reflexivas y cautivadoras, Obama invita al lector a entrar en su mundo relatando las experiencias que han forjado su carácter, desde su infancia en la zona sur de Chicago. Describe sus logros y decepciones tanto en la esfera pública como en la privada, y narra sin ambages la historia de su vida, con sus propias palabras y en sus propios términos.
Xiomara Batista se siente ignorada e incapaz de ocultarse en Harlem. Desde que su cuerpo se volvió curvilíneo, aprendió a dejar que sus puños hablaran por ella. Pero X tiene mucho para decir, por eso descarga su frustración en las páginas de un cuaderno y recita las palabras para sí misma como si fueran plegarias, especialmente después de verse invadida por fuertes sentimientos hacia un chico de la clase de Biología. Ante la determinación de «mami» de forzarla a obedecer las leyes de la iglesia, X comprende que es mejor guardarse sus pensamientos. Cuando la invitan a unirse al club de poesía slam de su escuela, sabe que no podrá hacerlo y mucho menos decir sus palabras en voz alta, a no ser que logre evadir las reglas de mami. Pero aun así no puede dejar de pensar en interpretar sus poemas frente a un público. En alzar su voz. Porque, a pesar de que el mundo no quiera escucharla, Xiomara se niega a permanecer en silencio.
Todos los niños en la escuela de Lola vienen de otra parte. Así que cuando la maestra de Lola pide a sus alumnos que hagan un dibujo del lugar del que emigraron sus familias, todos los niños se entusiasman. Todos, menos Lola. Ella no recuerda la Isla: se fue cuando era apenas un bebé. Pero con la ayuda de su familia y de sus amigos, la imaginación de Lola la lleva en un extraordinario viaje de regreso a la Isla. Lola llega a entender el sentido de las palabras de su abuela: Que no recuerdes un lugar, no significa que no sea parte de ti. Siendo hijo de inmigrantes, yo no me acuerdo de la tierra de mis antepasados, igual que Lola. Este libro un homenaje a la creatividad y a la diversidad, que nos permite conectar con nuestra familia, nuestro pasado y con nosotros mismos.
Cuando la abuela de Mia viene a vivir con Mia y sus padres en la ciudad, Abuela no puede leer las palabras inglesas en los cuentos de Mia. Mientras que cocinan, Mia ayuda a su abuelita a aprender inglés. Aun así se le hace difícil a Abuela aprender todas las palabras que necesita para contarle sus cuentos a Mia. Pero un loro colorido llamado Mango quizás pueda proveer una solución inesperada a su problema de comunicación. Este libro retrata certeramente los obstáculos lingüísticos que a menudo surgen entre las generaciones en las familias latinas como la mía.